Les pommes d'or du soleil (Denoël/Présence du futur, 1956)

(The Golden Apples of the Sun. Doubleday, 1953)

Traduction : Richard Negrou

 

La sirène (The fog horn)

Le promeneur (The Pedestrian)

La sorcière du mois d'avril (The April Witch)

Le désert semé d'étoiles (The Wilderness)

Les fruits posés au fond de la coupe (The Fruit at the Bottom of the Bowl)

L'enfant invisible (Invisible Boy)

La machine volante (The Flying Machine)

Le criminel (The murderer)

Le cerf-volant doré et le vent argenté (The Golden Kite, The Silver Wand)

Je ne vous reverrai plus jamais (I See You Never)

Broderie (Embroidery)

La grande partie entre noirs et blancs (The Big Black and White Game)

Un coup de tonnerre (A Sound of Thunder)

Le vaste monde au-delà des montagnes (The Great Wide World Over There)

Station génératrice (Powerhouse)

En la noche (En la noche)

Soleil et ombre (Sun and Shadow)

La prairie (The Meadow)

Service de voirie (The Garbage Collector)

Le grand incendie (The Great Fire)

Adieu et bon voyage (Hail and Farewell)

Les fruits d'or du soleil (The Golden Apples of the Sun)

 

Voir la couverture de l'édition de mars 99 (Illustration : Vincent Froissard).